JustUsBoys.com gay porn forum

logo

remove these banner ads by becoming a JUB Supporter.

Results 1 to 38 of 38
  1. #1
    JUB Addict
    zoltanspawn's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Posts
    4,484
    Blog Entries
    8

    Code of Conduct

    which translation of the bible do you prefer?

    And for bonus points, why that one?
    pro bonobo

  2. #2
    PerScientiam AdJustitiam bankside's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    The Middle of Snowwhere.
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Status
    Married (to a man)
    Posts
    15,985
    Blog Entries
    2

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    King James. For the reason that it is most responsible for the current situation.
    Americans need to keep their guns so they can protect themselves from gun violence just like Nancy Lanza did. And like Chris Kyle did. And like Gabby Giffords did. And like Tom Clements did. And like Michael Piemonte. And Joseph Wilcox.

  3. #3

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    ESV -- I think it's more true to the original documents.

    It's also very easy to understand.

  4. #4
    Virtus in medio stat JUB Admin opinterph's Avatar
    Join Date
    Nov 2004
    Location
    Jawja
    Status
    Partnered
    Posts
    21,083
    Blog Entries
    14

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    KJV. It is more familiar to most people.

  5. #5
    JUB Addict
    Join Date
    Sep 2009
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Status
    Single
    Posts
    2,463

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Can anyone recommend a scholarly translation (with Apocrypha)??? I'd like to be able to point out its flaws and absurdities without certain individuals claiming that the translation is flawed and thusly does not retain the meaning of the original text.

  6. #6

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    thinking a translation can never be a simple mechanical legible version of a work , just the impression of someone very like you . Was thinking language may be similar in the most concrete ways but the basic conceptual field is drastically different . Was thinking I had a friend born and raised maybe 20 miles away from me but both of his parents were Hutterite , about as culturally different as you can get . The Koran as I understand does not have "translations" but "impressions "perhaps what we should have .

  7. #7

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    maybe the term translation is essentially misleading , and the the term should rather be " x work explained by someone in a form hopefully you will understand" . Shaum's Outlines or Cole's Notes ( or God forbid Classics Illustrated ) . National Lampoon's Son-o-God comics .
    Last edited by csb999; December 19th, 2012 at 01:00 AM.

  8. #8
    Know thyself kallipolis's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Piraeus, Greece
    Orientation
    Gay
    Status
    Partnered
    Posts
    11,140

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by zoltanspawn View Post
    And for bonus points, why that one?
    No one, I imagine, would regard the so-called "Age of Enlightenment" of the eighteenth century, as other than almost unique in its self confidence, assurance of its own superior wisdom and its profound indifference of the accumulated experience of humanity over thousands of years nevertheless, it should have taught us one truth once and for all, that is, that though there must be many truths which any human person does not know or of which it cannot perceive the truth, nothing can be true for any mind except as that mind can be brought to perceive its reasonableness as knowledge, even understanding and that alleged revelation per Holy Scripture is of no use except as it enables man to attain his own insights.

    Truth is never a synonym for fact rather it is the correspondence of mind with fact when understanding that whatever God may reveal, human reception and understanding of it are involved in asserting it to be Divine revelation.

    Unintelligible or humanly unassailable alleged revelation, whatever else it may be, is not Divine revelation.

    ........Thus, I have no particular favourite translation of Holy Scripture rather am inspired to read that which comes to mind, at the moment I am moved to seek inspiration on any particular matter.

    I can be impressed and moved by the wonderful, poetic language of The Authorised Version (King James) whereas, the NIV is my version of choice for its easy read, and immediate understanding.

  9. #9
    MikeyLove
    Guest

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Duay-Rheims Version (Catholic), and the New American Version.

  10. #10

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Jacquemar View Post
    Can anyone recommend a scholarly translation (with Apocrypha)??? I'd like to be able to point out its flaws and absurdities without certain individuals claiming that the translation is flawed and thusly does not retain the meaning of the original text.
    This edition of the Apocrypha has very good reviews.

    http://www.amazon.com/The-Apocrypha-...ords=Apocrypha

  11. #11
    JUB Addict
    Join Date
    Sep 2009
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Status
    Single
    Posts
    2,463

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Jack Springer View Post
    This edition of the Apocrypha has very good reviews.

    http://www.amazon.com/The-Apocrypha-...ords=Apocrypha
    It's weird to me that we have all of these scholarly translations of Gnostic and Alternative Scriptures, and not one single scholarly translation of the bible.

  12. #12
    Slippery When Wet
    swerve's Avatar
    Join Date
    May 2004
    Location
    Atlanta
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Status
    Partnered
    Posts
    11,716
    Blog Entries
    1

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    The Clear Word...

    http://en.wikipedia.org/wiki/The_Clear_Word

    Firstly -- it is written by one of my old Religion professors (and a family friend) -- Jack Blanco...

    Secondly -- it makes the Bible much EASIER to read -- for those of us who occasionally struggle with the King's English...

    "Whatever you do, or dream you can, begin it. Boldness has genius and power and magic in it..." Goethe

  13. #13

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Jacquemar View Post
    It's weird to me that we have all of these scholarly translations of Gnostic and Alternative Scriptures, and not one single scholarly translation of the bible.
    CPH also has very good study Bible.

  14. #14
    Know thyself kallipolis's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Piraeus, Greece
    Orientation
    Gay
    Status
    Partnered
    Posts
    11,140

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Jacquemar View Post
    It's weird to me that we have all of these scholarly translations of Gnostic and Alternative Scriptures, and not one single scholarly translation of the bible.
    You, not being fluent in ancient Hebrew, and not being fluent in Greek would understand the nuances of different translations of Holy Scripture to be able to make such a scholarly observation.

  15. #15

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    The NIV (New International Version) is the English translation that I am most familiar with. This is my 'go to' version for looking up, and reading, a Biblical tale.

    But the KJV (King James Version) has a beautiful, poetic, melodious (although often misleading) style. The archaic language lends a sense of gravitas and profundity to even the most trivial of verses.

    The Living Bible and the Good News Bible must be two of the worst versions that I have encountered; although the Living Bible is a paraphrase rather than a translation, if I recall correctly.

  16. #16
    Know thyself kallipolis's Avatar
    Join Date
    Aug 2004
    Location
    Piraeus, Greece
    Orientation
    Gay
    Status
    Partnered
    Posts
    11,140

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    An interesting read on a new Norwegian translation of Holy Scripture:

    http://www.guardian.co.uk/books/2012...shades-of-grey

    I quote:

    The hottest read in Norway this year is packed with polygamy, prostitutes – even corporal punishment. But this isn't Fifty Shades of Grey; instead, Norwegians have been rushing to pick up copies of the Bible.

    Published last October, a new Norwegian translation of the Bible has been one of the top 15 bestsellers in the country for 54 out of the last 56 weeks, jostling for position with more populist titles from the likes of EL James, James NesbÝ, Ken Follett and Per Petterson. It is now one of the bestselling books of the year, according to Dag Smemo, project manager for publisher the Norwegian Bible Society, with 157,000 copies sold in the last 14 months, and more time in the charts than both Fifty Shades of Grey and Justin Bieber's autobiography.

  17. #17
    JUB Addict Kurn's Avatar
    Join Date
    Jul 2004
    Location
    Bakersfield
    Orientation
    Gay
    Status
    Single
    Posts
    4,962

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    I am most familiar with KJV because of its keyed relationship with Strong's Concordance and because of an early and lengthy acquaintance with that particular vintage of old wine. I now like the RSV's and actually my choice might be swayed by notes giving variant readings rather than the text itself, but these do represent excellent English. NIV is acceptable. But there isn't one of those on my shelf, actually. Oh, yes there is...gotta find it someday. The reason these revised Versions are acceptable or whatever is that I don't take them with too too much deadly seriousness. But I do take them seriously in what I perceive to be the proper way to do so.
    I am not one to turn up my nose or gnash my teeth at these little books. Like Homer and the other old Greek texts, they are a link to our earliest literary pasts and a great source for learning how we are a bit screwed up if read carefully--but also, moreso, a guide to the human race's stronger and nobler characteristics; in fact, certainly, misread or mis-preached it can cause various forms of depression and mental illness. Many Christians call that a form of black magic, actually, using Scripture to influence people, and to "help God." But I also think that The One We Call God uses this book to reach even the darkest souls.
    To be sure, there is no lack of misuse of the Versions in our Big Global Village.

  18. #18
    MikeyLove
    Guest

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by HoodedRat View Post
    The NIV (New International Version) is the English translation that I am most familiar with. This is my 'go to' version for looking up, and reading, a Biblical tale.

    But the KJV (King James Version) has a beautiful, poetic, melodious (although often misleading) style. The archaic language lends a sense of gravitas and profundity to even the most trivial of verses.

    The Living Bible and the Good News Bible must be two of the worst versions that I have encountered; although the Living Bible is a paraphrase rather than a translation, if I recall correctly.
    Both The Living Bible and the Good News Bible are exactly that, a paraphrase rather than a translation.

  19. #19
    JUB Addict Peterdragin's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    No Where
    Gender
    Male
    Orientation
    Bisexual
    Status
    Available
    Posts
    1,016

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    to many to choose from. simply not logical does not compute.
    one of the worst tragedies in life is being forgotten by some one you can never forget!

  20. #20

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by MikeyLove View Post
    Both The Living Bible and the Good News Bible are exactly that, a paraphrase rather than a translation.
    The new version of the NIV is not consistent with early text -- not a good version.


    Good move to point out that a translation and paraphrase version of the Bible is not the same thing.

  21. #21
    Do I dare to eat a peach?
    palbert's Avatar
    Join Date
    Aug 2011
    Location
    Coastal Downeast Maine
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Status
    Single
    Posts
    10,113

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    I am not often in the library's fiction section.

  22. #22
    JUB Addict Peterdragin's Avatar
    Join Date
    Feb 2009
    Location
    No Where
    Gender
    Male
    Orientation
    Bisexual
    Status
    Available
    Posts
    1,016

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    one of the worst tragedies in life is being forgotten by some one you can never forget!

  23. #23
    MikeyLove
    Guest

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Peterdragin View Post
    Then it is fortunate that you do not know how to read the Bible properly, eh?

  24. #24
    JUB Addict
    zoltanspawn's Avatar
    Join Date
    Oct 2005
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Posts
    4,484
    Blog Entries
    8

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Hey guys, there are lots of places both here and in Hot Topics to debate atheist critiques of religion (even using funny pictures.)

    But this thread is about translation. Let's keep it On Topic.
    pro bonobo

  25. #25

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    The most scholarly modern translations -- using the best original Hebrew and Greek texts, and with a diverse team of translators, and seeking a literal word-for-word translation -- are the New International Version and the New Revised Standard Version (for North American) and the Revised English Bible (British).

    The NIV is by a team of predominantly evangelical Protestant translators, and occasionally (but not too often) shows a slight bias, but 95% or more is functionally equal to the NRSV. Both also have translators footnotes, which note where the Hebrew text is corrupted and they have used the Greek Septuagint or another ancient version, or where the early New Testament manuscripts disagree.

    I would recommend an annotated edition (Harper Collins Study Bible or New Oxford Annotated Bible, both NRSV, or the multi-volume New Interpreter's Bible, which gives parallel NIV and NRSV) for additional textual notes, alternative readings and cross-references.

    The KJV, despite its wonderful language, is deeply flawed for serious study. First, many English words have changed meaning considerably since 1611. ("Suffer the children to come unto me" is one verse which means something entirely different in modern English). Second, it is not based on the best ancient manuscripts. Third, the KJV is not a word-for-word translation, the translators having taken occasional liberties in order to produce a version well suited to public reading, and to promote certain theological biases (see Adam Nicolson's book "God's Secretaries: the Making of the King James Bible").

    Paraphrases (Good News Bible, Eugene Peterson's The Message, New Living Translation) are NOT literal translations, and the translators have in many cases made changes to the text to make them more readable and easy to understand. In any paraphrase, be aware of the biases of the translators, as they tend to come through (especially in Paul). While paraphrases are good for reading and understanding, they are not good for serious study.

    There is a new translation (CEV), which I have heard good things about. As scholarly and thorough as the NRSV and NIV, but with a bit more accessible language. I haven't had a chance to check it out, so I can't offer an opinion.

    Finally, for those who want to see the extremes of playing fast and loose with translation, pick up the Jehovah's Witnesses translation, and compare it to any standard Bible. I read their version of John, and hardly recognized it.

  26. #26
    PerScientiam AdJustitiam bankside's Avatar
    Join Date
    Feb 2008
    Location
    The Middle of Snowwhere.
    Gender
    Male
    Orientation
    Gay
    Status
    Married (to a man)
    Posts
    15,985
    Blog Entries
    2

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Gros Morne Guy View Post
    The KJV, despite its wonderful language, is deeply flawed for serious study.
    Depends what you're studying...
    Americans need to keep their guns so they can protect themselves from gun violence just like Nancy Lanza did. And like Chris Kyle did. And like Gabby Giffords did. And like Tom Clements did. And like Michael Piemonte. And Joseph Wilcox.

  27. #27
    Virgin StSinner's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Gender
    Male
    Orientation
    Straight
    Status
    Partnered
    Posts
    40

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    I use the ESV, RSV, NRSV with the Apocrypha, and Orthodox Jewish Bible. For extensive research in Mediterranean studies, I'll use Textus Receptus and the mGNT.

    All are used in academics and I use them interchangeably to demonstrate specific points.

    I advise heavily against the Queen James Bible (yes, it is real), TNIV, and The Message.

  28. #28
    Virgin StSinner's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Gender
    Male
    Orientation
    Straight
    Status
    Partnered
    Posts
    40

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    The KJV has too many translation errors.

  29. #29

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    I like using the NKJV for reading. However, I LOVE Eugene Peterson's 'The Message' paraphrase and also I like the New Living Translation, but for everyday reading it's NKJV.

  30. #30
    MikeyLove
    Guest

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    I found a very old copy of the Catholic Duay-Rheims Bible (Family size) at a swap meet, and got it for only $6! It's a Red Letter edition, and I will be restoring it the best I can. Does anyone know how to fix binding, and clean the leather like cover? It still has all its pages. It's my favorite of all English translations. It's from 1966.

  31. #31

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    The one by John Marco Allegro in his VERY important book The Sacred Mushroom and the Cross
    Why?
    Because it gets right to the roots of how writ down mythologies, including the books of the Bible, were writ down and composed. They were composed in layers. The outer superficial layers are for the unitiated and are literalist tales, but 'hidden' in the text is the meaning for the intitated of the cult, and they did this through using the literary techniques of transliteration, wordplay, using 'dead' languages like Sumarian, etc etc to point to their meaning.
    Which was?
    Well that they eat a mind-altering fungus which they related to 'God'.
    They believed that mushrooms magically appeared after thunderstors, and their concept of their patriarchal god was of a massive phallus on the heavens who would rain down his semen, and this would be particularly strong in psychedelic mushrooms which after eating them brought the eater into contact with deeper reality including with their 'God'.

    This made complete sense to me because I had had early psychedelic experience when 15, and many times after with LSD and magic mushrooms and I knew of their awesome power. So understanding that people from ancient times would also have had access to these kinds of experiences was very mindblowing to me.

    Understanding about this makes you question everything including their interpretation of their experiences. Whereas they were patriarchal, I am more attracted to Goddess mythology which sees nature and the body and sexuality as sacred. NOT fallen. I am therefore assuming that IF they chose to interpret deep experience which including a phallic god cut off from nature, that this would affect them and entrench these beliefs via their use of these substances.

    For the pagands however, who saw nature and the body and sex as nothing to be feared, psychedelics would be a celebration and not some way to 'purify' oneself so one could return to the 'father' away from nature.

  32. #32

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Umm, well I used to be Mormon. So I would read the Holy Bible within the Standard Works, or the "Quad" as Mormons nicknamed it.
    The Standard Works which is like our "canon" consist of the Bible, Book of Mormon, D&C, and Pearl of Great Price.
    The Bible is the same as everyone else's, it is the authentic KJV. People think the Mormons changed the Bible, but we didn't. It is the good ole KJV that is just as responsible for all the wars as your Bible is.
    Now, if you read the footnotes, there are little nuggets of insight courtesy of the Prophet Joseph Smith. But other than that it is the same. We also don't consider the Song of Solomon canonical Scripture. True! And don't believe any Mormon who says otherwise.
    Its quite simple to prove, just ask for there Bible then turn to SofS, and right at the only footnote on the page says Joey Smith does not afford of Bible Porn lol.
    Anyway, not to get off topic. That's the translation I use. I haven't read the Bible in years, and I read the Book of Mormon maybe like 1 or 2 years ago.
    I still have my Quad with my name engraved on it (that is a Mormon tradition), but once you discover cock why bother reading the Bible......or reading anything else for that matter.

  33. #33

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Revised Standard Version (1952); Scholarship is sound, and the expression is unaffected (uncontaminated? distorted? nullified?) by secular humanism, as later versions are

  34. #34

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by phenylethylmalonylur View Post
    Umm, well I used to be Mormon. So I would read the Holy Bible within the Standard Works, or the "Quad" as Mormons nicknamed it.
    The Standard Works which is like our "canon" consist of the Bible, Book of Mormon, D&C, and Pearl of Great Price.
    The Bible is the same as everyone else's, it is the authentic KJV. People think the Mormons changed the Bible, but we didn't. It is the good ole KJV that is just as responsible for all the wars as your Bible is.
    Now, if you read the footnotes, there are little nuggets of insight courtesy of the Prophet Joseph Smith. But other than that it is the same. We also don't consider the Song of Solomon canonical Scripture. True! And don't believe any Mormon who says otherwise.
    Its quite simple to prove, just ask for there Bible then turn to SofS, and right at the only footnote on the page says Joey Smith does not afford of Bible Porn lol.
    Anyway, not to get off topic. That's the translation I use. I haven't read the Bible in years, and I read the Book of Mormon maybe like 1 or 2 years ago.
    I still have my Quad with my name engraved on it (that is a Mormon tradition), but once you discover cock why bother reading the Bible......or reading anything else for that matter.
    HI, your post intrigued me. So your an ex-Mormon? Have you described how you came to find cock and leave that cult?? I would be VERY interested to hear your story. I went through a phase last year trying to find vids etc of ex-Mormons talking about their experiences. Down our road there is a house where Moromons from America --mostly--but also from Europe come and stay to do their 'mission' which is pushin Bibles lol.
    I have had them running at to me when I pass trying to get me going to their church and especially take a Bible. In the past I have tried to talk with them about why I am not into all that stuff, but can see that really ALL they want is to unload a bible on your person lol.
    What I do now is with a stern look-then-smile hold my arm out and hand making a strong gesture of NO!!!! They get the message. Of course there are some that are so cute I want to go to THEM hehe Don't wanna derail this thread so if you like pm me?
    Last edited by ludolfo; January 21st, 2013 at 09:41 AM.

  35. #35
    Virgin StSinner's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Gender
    Male
    Orientation
    Straight
    Status
    Partnered
    Posts
    40

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?


  36. #36

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Jacquemar View Post
    It's weird to me that we have all of these scholarly translations of Gnostic and Alternative Scriptures, and not one single scholarly translation of the bible.
    "Apocrypha" can refer to several different groups of books. In Mr Springer's post 10, it refers to a group of late Jewish--not Christian--books, included in the Jewish Septiguant translation of the Old Testament into Greek, and then translated into Latin to become the official Catholic Vulgate vrsion. They were later excluded by the Jews from their scripture, and Luther and other Protestants followed. This is to be distinguished from the Christian apocrypha, a group of Christian writings, excluded by the Council of Nicea fron the accepted canon, i.e. the New Testament. This group woud include the Gnostic works.
    I prefer the New English Bible.

  37. #37
    Virgin StSinner's Avatar
    Join Date
    Dec 2012
    Gender
    Male
    Orientation
    Straight
    Status
    Partnered
    Posts
    40

    Code of Conduct

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Keep in mind that the earliest Biblical collection we have is the Muratorian Canon which dates to the mid second century. The Council of Nicea didn't come to order untilhe early fourth century. The Council deliberated on theological issues...not what constituted scripture. Hence, the Nicene Creed.

  38. #38

    Re: which translation of the bible do you prefer?

    Quote Originally Posted by Benvolio View Post
    "Apocrypha" can refer to several different groups of books. In Mr Springer's post 10, it refers to a group of late Jewish--not Christian--books, included in the Jewish Septiguant translation of the Old Testament into Greek, and then translated into Latin to become the official Catholic Vulgate vrsion. They were later excluded by the Jews from their scripture, and Luther and other Protestants followed. This is to be distinguished from the Christian apocrypha, a group of Christian writings, excluded by the Council of Nicea fron the accepted canon, i.e. the New Testament. This group woud include the Gnostic works.
    I prefer the New English Bible.
    The Apocrypha was still in use by most Churches as late as the 1800's. It was not thrown out by Luther -- look at any German translation of the Bible that immigrants brought to the US in the 1800's -- they all include the Apocrypha.

    The KJV of the Bible even included the Apocrypha.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Biblical_apocrypha

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Terms of Service | Privacy Policy | About JustUsBoys.com | Site Map | RSS | Webmasters | Advertise | Link to JUB | Report A Bug on this Page

Visit our sister sites: Broke Straight Boys | CollegeDudes.com | CollegeBoyPhysicals.com | RocketTube
All models appearing on JustUsBoys.com were over 18 at the time of photography. The records for sexually explicit images required by U.S. 2257 are kept by the
individual producers of the images. The location of the records is available by clicking the Custodian of Records link at the bottom of each gallery page.
© 2012 JustUsBoys.com. The JustUsBoys.com name and logo are registered trademarks. Labeled with ICRA and RTA. Member of ASACP and The Free Speech Coalition.